New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Dictionary
Translate
Correct
Ask AI
Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate French Arabic مَنَاصِبُ مِيزَانِيَّةٌ
French
Arabic
related Results
Examples
-
Par ailleurs, les Parties avaient établi une importante infrastructure de décisions concernant la notion des réunions annuelles, y compris celles portant sur les dérogations, les obligations d'élimination de substances appauvrissant la couche d'ozone et les rapports, le mandat et les budgets du Groupe de l'évaluation technique et économique.
وعلاوة على ذلك، فإن الأطراف أقاموا هيكل أساسي كبير من المقررات حول فكرة الاجتماعات السنوية بما في ذلك تلك التي تعالج مسألة الإعفاءات من التزامات التخلص من المواد المستنفدة للأوزون وما يتصل بذلك من تقارير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وفترة تولي المناصب والميزانيات.
-
Volume (augmentation/diminution) : Toute augmentation ou diminution des ressources nécessaires, imputable à des changements intervenus touchant le volume ou la nature des activités menées par une organisation pendant l'exercice en cours et à ceux qui sont prévus pour l'exercice à venir.
وتقريبا فإن نصف (43.5 في المائة) الزيادة في الميزانية المقترحة للمناصب الجديدة للموظفين يُخصص لإنشاء الوظائف في ثلاث من مراكز الأمم المتحدة الإقليمية في البلدان التي تنفذ فيها برامج.
-
Rappelle sa résolution 35/217 du 17 décembre 1980, réaffirme le rôle qui est le sien en ce qui concerne la structure du Secrétariat, y compris la création, la conversion, la suppression et le transfert de postes, et prie le Secrétaire général de continuer de lui communiquer des informations détaillées sur toutes décisions concernant les postes permanents ou temporaires de haut niveau, y compris les emplois équivalents financés au moyen du budget ordinaire ou de fonds extrabudgétaires ;
تشير إلى قرارها 35/217 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1980، وتؤكد من جديد الدور الذي تضطلع به الجمعية العامة فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، بما يشمل إنشاء الوظائف وتحويلها وخفض عددها وإعادة توزيعها، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تزويد الجمعية بمعلومات شاملة عن جميع القرارات التي تتناول الوظائف الرفيعة المستوى الدائمة والمؤقتة، بما يشمل ما يعادلها من مناصب ممولة من الميزانية العادية ومن موارد خارجة عن الميزانية؛
-
Rappelle sa résolution 35/217 du 17 décembre 1980, réaffirme le rôle qui est le sien en ce qui concerne la structure du Secrétariat, y compris la création, la conversion, la suppression et le transfert de postes, et prie le Secrétaire général de continuer de lui communiquer des informations détaillées sur toutes décisions concernant les postes permanents ou temporaires de haut niveau, y compris les emplois équivalents financés au moyen du budget ordinaire ou de fonds extrabudgétaires;
تشير إلى قرارها 35/217 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1980، وتؤكد من جديد الدور الذي تضطلع به الجمعية العامة فيما يختص بهيكل الأمانة العامة، بما يشمل إيجاد الوظائف وتحويلها وخفض عددها وإعادة توزيعها، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تزويد الجمعية العامة بمعلومات شاملة عن جميع القرارات التي تتناول الوظائف الرفيعة المستوى الدائمة والمؤقتة، بما يشمل ما يعادلها من مناصب ممولة من الميزانية العادية ومن موارد خارجة عن الميزانية؛
-
En ce qui concerne l'ONUB et la MINUL, la cellule d'analyse conjointe demeure essentiellement une cellule d'information militaire qui relève du commandant de la Force, et n'est dotée d'aucun personnel civil, officiellement parce que les postes concernés ne sont pas inscrits au budget.
وفي عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لا تزال خلية التحليل المشتركة خلية يغلب عليها كثيرا الطابع العسكري وتخضع لقائدة القوة وليس لديها موظفون مدنيون، وذلك راجع فيما يظهر إلى عدم إدراج المناصب ذات الصلة في الميزانية.